Interlayer Translator

Message-layer translation for systems that must understand each other.

The Interlayer translator operates at institutional boundaries, supporting the exchange of structured messages across ISO-20022, JSON and JSON-20022 so that existing systems can coordinate without creating a new platform owner or system of record.

Message-layer only Non-custodial ISO-20022 · JSON · JSON-20022 Boundary translator

Existing oversight, systems of record and decision-making remain with the participating institutions.

Role at the message layer

The translator supports the exchange of structured messages between existing systems and their counterparties. Its remit is limited to the message layer: it deals with how information is expressed between parties, not with balances, ledgers or business decisions.

This allows institutions to coordinate and reconcile while keeping custody, control and long-term records within their own environments or designated infrastructures.

Non-custodial posture

  • • No custody of funds or assets.
  • • Not a system of record or “super ledger”.
  • • No authority over approvals, risk decisions or mandates.
  • • Boundary-layer translation only, under existing governance.

Formats in scope

  • • ISO-20022 messages used in payments and securities contexts.
  • • JSON-based APIs and service messages.
  • • JSON-20022 messages agreed between participants.
  • • Other structured domain messages by agreement.

Where the translator sits

The translator is positioned at institutional boundaries — for example between:

  • • A bank and a market infrastructure.
  • • Two regulated financial institutions.
  • • A public-interest system and a private operator.
  • • Two governmental or multilateral systems.

What we do not do

  • • We do not settle funds or hold balances.
  • • We do not act as a central platform or shared ledger.
  • • We do not replace existing systems of record.
  • • We do not take over institutional governance or compliance.

Explanatory model

A simple way to describe how messages move.

For architecture, operations and oversight teams, the translator’s role can be described in three stages. This is a conceptual model rather than a disclosure of implementation detail.

Stage 1

Input from a participant

A participating system sends a structured message under its existing controls and governance — for example, using ISO-20022 or JSON where that is already in use.

Stage 2

Neutral interpretation

The message is treated in a neutral way so that its intent and relevant constraints can be understood in the agreed context between the parties, without changing any underlying legal or supervisory responsibilities.

Stage 3

Delivery to the counterpart

A corresponding message is delivered to the receiving system in the format it expects, ready to be processed under that institution’s own rules, controls and oversight.

Example scenarios

The same neutral translator role can be applied in payments, public-interest programmes, employment pathways and infrastructure coordination, while each domain keeps its own governance arrangements.

View scenarios